Consultar: Estudos da Linguagem - IEL

Título [PT]: Las hortensias de Felizberto Hernandez: uma tradução
Autor(es): Tatiana Andrade Rabello Carvalho Pacheco
Palavras-chave [PT]:

Las Hortensias, Felisberto Hernández, tradução
Palavras-chave [EN]:
Las Hortensias, Felisberto Hernández, translation
Titulação: Licenciado em Letras – Português
Banca:
Miriam Garate [Orientador]
Resumo:
Resumo: O presente trabalho refere-se a uma monografia apresentada como requisito para a conclusão do curso de Letras. O objetivo principal do mesmo foi realizar uma tradução ao português do texto intitulado Las Hortensias, do escritor uruguaio Felisberto Hernández (1902- 1964). Para tanto inicialmente é apresentada uma breve biografia do autor, bem como suas publicações e as principais características de sua obra. A seguir são discutidos os critérios que nortearam a tradução e por fim é apresentado o texto traduzido.

Abstract: This work concerns a monograph presented like requirement to the end of the Language and Literature’s course. The primary target was to make a translation to Portuguese of the text named Las Hortensias, of the Uruguayan writer Felisberto Hernández (1902-1964). Initially a brief biography of this author is presented, as well his publications and the main characteristics of his builds. After are discussed the criterions that guided the translation and finally the translated text is presented.
Data de Defesa: 2010
Código: 41005

Dono: admin
Criado: 30-08-2010 13:49
Visitas: 1675
Downloads: 2876

ArquivoFormatoTamanhoTempo estimado para download
Pacheco, Tatiana Andrade Rabello Carvalho.pdfDocumento PDF402 Kb(411724 bytes)1 minuto(s) (Velocidade de conexão de 56 kb/s)Visualizar/Download